The Perfect Medical Interpreter Resume Writing Tips
Do you want to apply for a Medical Interpreter position to help you get closer to your career goals? Applying for jobs on Seek, LinkedIn, and other job boards can be a time-consuming process, however, to streamline the process, you can ensure your resume writing helps you to stand out from the crowd, and your online profile helps you to get an interview!
If a recruiter or hiring manager are looking for a Medical Interpreter, they are searching for specific transferable skills. With less than ten people being interviewed for the job and hundreds of people, just like you, applying, The Perfect Resume team have created Resume Writing Tips to help you stand out from the others.
What do recruiters look for in a Medical Interpreter resume or an online profile?
Tailoring your resume to a Medical Interpreter position is mandatory today to ensure that your application will pass Applicant Tracking Systems (ATS). In doing so, your resume will be read by the prospective employer. Then, fingers crossed, you will be shortlisted as a potential candidate and be called for not one, but multiple job interviews!
Firstly, before you apply to be a Medical Interpreter, you need to be acquainted with what a Medical Interpreter does!
Medical Interpreters handle the translation of information provided by patients and health care providers when there is no shared language between the two parties.
Hiring Managers are looking for a fast-thinking and empathetic Medical Interpreter to assist in conveying medical information to patients in an understood language, as well as informing healthcare professionals of any information provided by the patient.
To be successful as a Medical Interpreter, you should have knowledge of necessary healthcare and medical procedures, be open to learning, and have strong communication skills. Ultimately, a high performing Medical Interpreter should be able to achieve accurate and unbiased translations and ensure a mutual understanding between healthcare providers and patients who do not speak a shared language.
Knowing this, your resume and online profile should include the hard and soft skills that the recruiter or hiring manager is looking for in a candidate.
The Medical Interpreter position description template will also contain pivotal information about what the candidate will need to do daily. Such as:
• Providing accurate translations for healthcare providers and patients.
• Ensuring that medical information is understood by patients by simplifying any jargon.
• Keeping any information shared by the patient confidential.
• Bridging cultural gaps between patients and healthcare providers which may impede providing the needed information.
You will also have some requirements and personal attributes that you will need to demonstrate in your resume to ensure your potential employer will take your application seriously, such as:
• Fluency in at least two relevant languages.
• Excellent interpersonal skills.
• Experience with translation.
• Good knowledge of medical terminology.
• Excellent verbal communication skills.
You may also want to do some industry research to find out what other companies want in their Medical Interpreters.