The Perfect Translator Resume Writing Tips
The Perfect Translator Resume Writing Tips
Do you want to apply for a Translator position to help you get closer to your career goals? Applying for jobs on Seek, LinkedIn, and other job boards can be a time-consuming process; however, to streamline the process, you can ensure your resume writing helps you stand out from the crowd, and your online profile helps you get an interview!
If a recruiter or hiring manager are looking for a Translator, they are searching for specific transferable skills. With less than ten people being interviewed for the job and hundreds of people, just like you, applying, The Perfect Resume team have created Resume Writing Tips to help you stand out from the others.
What do recruiters look for in a Translator resume or an online profile?
Tailoring your resume to a Translator position is mandatory today to ensure that your application will pass Applicant Tracking Systems (ATS). In doing so, your resume will be read by the prospective employer. Then, fingers crossed, you will be shortlisted as a potential candidate and be called for not one but multiple job interviews!
Firstly, before you apply to be a Translator, you need to be acquainted with what a Translator does!
Translators handle the text that needs to be translated accurately from one language to another.
Hiring Managers are looking for a multilingual, experienced Translator to assist in attending meetings in which live translations are needed.
To be successful as a Translator, you should have knowledge of necessary corporate procedures, be open to learning, and have strong communication skills. Ultimately, a high performing Translator should be able to achieve accurate translation of documents and emails and think quickly and have a firm understanding of the field in which you will be translating.
Knowing this, your resume and online profile should include the hard and soft skills that the recruiter or hiring manager is looking for in a candidate.
The Translator position description template will also contain pivotal information about what the candidate will need to do daily. Such as:
• Providing accurate translations of texts.
• Attending meetings to translate discussions.
• Continually taking language fluency assessments to certify fluency.
• Liaising with colleagues to ensure that translations are accurate to the original meaning.
You will also have some requirements and personal attributes that you will need to demonstrate in your resume to ensure your potential employer will take your application seriously, such as:
• Must be fluent in at least two languages.
• Proof of language fluency.
• Must have prior experience doing translations.
• A high school qualification or equivalent.
You may also want to do some industry research to find out what other companies want in their Translators.